ブログとお知らせ
日本語で考えるとわからないくなる【I live in?】【I’m living in?】
2022.05.05
I live in Japan.
I’m living Japan.
コレどっちが正しいでしょう?
実は…
どっちも文法的に正しい。
でも…
状況で使い方が変わるんです。
英語を学習者に気をつけて欲しいことが、
文法はあってるけど、単語もあってる。
だから英語は正しい。
でも状況と英語があっていない。
から通じない。間違って伝わる。
ということ多いです。
だから「正しさ」よりも「伝わる英語」が大事なのです。
I live in Japan.
I’m living Japan.
も状況が違うので、どう違うのか?
今日のたった4分の動画レッスンできっと
スッキリできる!